Hi hallo, ik ben Laura! Ik ben freelance vertaler en editor, 39 jaar, en zowel zakelijk als privé een groot liefhebber van taal.
Ik ben gespecialiseerd in het vertalen van medische teksten, waaronder medisch-wetenschappelijk onderzoek, patiënteninformatie, medische naslagwerken, en patiëntendossiers. Daarnaast ben ik beroepsmatig goed bekend met onderwerpen als chemie, techniek, en evenementenorganisatie.
Dankzij mijn geadopteerde Britse familie ben ik met zowel Nederlands als Engels opgegroeid en ook in beide talen werkzaam.
Mijn liefde voor het geschreven woord was al op jonge leeftijd duidelijk. Ik kon boeken verslinden en las al Nederlandstalige literatuur. Nadat ik vrijwel alle boeken van mijn ouders van voor tot achter had gelezen, ben ik aan het eind van de basisschool mijn horizon gaan verbreden met Engelstalige literatuur.
Op de middelbare school werd me de mogelijkheid geboden om deel te nemen aan de MUN (Model Verenigde Naties). Dit multinationale evenement was niet alleen een geweldige ervaring maar ook het begin van mijn interesse in een heel nieuw onderwerp: internationale politiek.
Na mijn studie aan de Hogeschool Delft (later INHOLLAND Hogeschool) ben ik bij een groothandel voor professionele schoonmaakproducten gaan werken. Ik had in mijn vrije tijd al wat vertalingen voor kennissen gedaan. Maar nu kreeg ik de mogelijkheid om productinformatie, veiligheidsinformatiebladen, en machinehandleidingen te vertalen.
In 2012 besloot ik de volgende stap te zetten en ben, naast mijn voltijd kantoorbaan, part-time als freelance vertaler en editor aan de slag gegaan. Aan het eind van datzelfde jaar kreeg ik mijn eerste grotere opdracht toen een Nederlands auteur mij vroeg één van zijn boeken te redigeren.
Na een aantal jaar mijn freelance werk en vast dienstverband te hebben gecombineerd, heb ik er eind 2015 voor gekozen me volledig te richten op vertalen en redigeren. Sindsdien heb ik het plezier gehad professionele vertalingen te verzorgen voor zowel Nederlandse als buitenlandse klanten en ik kijk er naar uit nieuwe uitdagingen aan te gaan.
U wilt uw tekst laten vertalen of corrigeren maar niet laten veranderen. Ik vind het dan ook belangrijk om uw persoonlijke schrijfstijl te behouden.
U kunt bij mij terecht voor vertalingen van Nederlands naar Engels en voor vertalingen van Engels naar Nederlands. Of uw teksten nu algemeen of gespecialiseerd zijn, zodra ik de tekst zie, kan ik u vertellen of ik de juiste persoon voor de vertaling ben.
Ik ben gespecialiseerd in gezondheidzorg, medische / farmaceutische teksten, en documenten die betrekking hebben op diergeneesmiddelen. Daarnaast heb ik ruimschoots ervaring in verscheidene andere vakgebieden, waaronder techniek, chemie, regelgevingskaders, marketing, en tourisme.
Uw doel is om er voor te zorgen dat uw teksten een goed kloppend geheel vormen. Bij het redigeren, of editen, is dit precies waar ik op let zonder in essentie de stijl van uw tekst te veranderen.
Zelfs als u goed geschreven teksten heeft, zijn alle schoonheidsfouten er wel uit gehaald? Proeflezen gaat om de spreekwoordelijke en letterlijke 'puntjes op de i zetten'. Bij proeflezen voer ik een laatste controle voor u uit op spelling en punctuatie. Ik kan tevens uw drukproeven controleren op correcte afbreking van woorden.
In 2017 werd ik gevraagd me aan te sluiten bij The Language Collective; een groep taalprofessionals.
Deze bijzondere groep professionals zijn allemaal succesvolle ondernemers op het gebied van taal. Wij vertalen, redigeren en schrijven Engelse en Nederlandse teksten. Onze samenwerking is gebaseerd op het feit dat elk van ons een verantwoordelijke, ervaren professional is op zijn of haar eigen vakgebied en omdat we op prettige wijze elkaars creativiteit stimuleren.
Ieder van ons heeft een goedlopend eigen bedrijf in zijn of haar specialisatie. Uiteraard mag u ons daarvoor altijd rechtstreeks benaderen. Zoekt u echter een team van experts voor grotere, meertalige projecten of langdurige ondersteuning? Dan bent u bij ons ook daarvoor aan het juiste adres.
U kunt bij ons terecht voor de meest uiteenlopende specialisaties. We beschikken ook over een uitgebreid netwerk van ervaren, professionele vertalers in andere talencombinaties en kunnen, waar nodig, klanten doorverwijzen.
Meer informatie over The Language Collective vindt u op www.thelanguagecollective.nl.